Rapa Nui-Sprache

Ostpolynesisch wie Tahitisch und Hawaiianisch, mit einer fragilen Wiederbelebung: Jahrzehntelange spanische Dominanz in den Schulen, dann erneute Immersionsbemühungen, Medien und Tastaturtools, die Sie heute installieren können.

Die angestammte Sprache der Osterinsel namens Rapa Nui-Sprache ist ein Überbleibsel antiker Geheimnisse. Meistens sprechen es nur die Ältesten gut, obwohl fast jeder es zumindest einigermaßen spricht. Heute handelt es sich eher um ein exklusives Wissen.

Rapa Nui ist eine polynesische Sprache, ähnlich dem Tahitianischen und Hawaiianischen, deren alte Wurzeln bis nach Südostasien zurückreichen. Spuren sind noch immer in asiatischen Sprachen zu finden. Beispiele sind die indonesischen Wörter für „Auge“ und „Ohr“, die „mata“ und „taliŋa“ sind. Die Rapa Nui-Übersetzungen für dieselben Wörter lauten „mata“ (genau dasselbe) und „tariŋa“.

In den 1960er Jahren, als die Rapa-Nui-Sprache noch die vorherrschende Sprache auf der Insel war, hatten chilenische Einflüsse einen zunehmenden Einfluss auf die Rapa-Nui-Kultur. Viele Inselbewohner schätzten das Land im Osten sehr. Sie bemühten sich, ihren Kindern Spanisch beizubringen und legten ihre eigene Sprache beiseite.

Heutzutage gibt es nur noch sehr wenige Menschen, die gut mit der Sprache umgehen können und in den 80ern oder später geboren sind. Die neuere Generation – selbst diejenigen, deren Eltern beide Rapa Nui sind – spricht Rapa Nui nur gegenüber den Älteren, um Respekt zu zeigen, wenn sie die Sprache gut genug beherrschen.

Die Rapa Nui-Sprache befindet sich heute in einer fragilen Situation, weshalb es wichtig ist, die Sprache auf jede erdenkliche Weise zu unterstützen, um ihr Aussterben zu verhindern. Sie können dies erreichen, indem Sie in unserer kostenlosen Online-Schule etwas Rapa Nui-Sprache lernen! Dies zeigt auch, dass Sie die Rapa-Nui-Kultur respektieren, was Ihnen im Gegenzug Respekt einbringt und Ihnen während Ihres Aufenthalts in Rapa Nui viele soziale Türen öffnen könnte.

Tāpura Re'o – Lokalzeitung in Rapa Nui-Sprache

Tāpura Re'o bedeutet eingeschriebene Stimme/Sprache und ist die erste Zeitung, die jemals vollständig in der Sprache Rapa Nui geschrieben wurde. Dieses Projekt wurde von einem der Gründer von Easter Island Travel ins Leben gerufen – Marcus Edensky. Das Projekt erhielt auch großartige Unterstützung und Hilfe bei der Übersetzung von der Rapa Nui-Frau und Sprachexpertin Maria Eugenia Tuki Pakarati sowie Unterstützung und Hilfe bei der Überprüfung der Rechtschreibung durch die amerikanischen Linguisten Nancy und Robert Weber.

Tāpura Re'o, das kostenlos zur Verfügung gestellt wird, wurde zunächst hauptsächlich aus privaten Mitteln von Marcus Edensky finanziert, für spätere Veröffentlichungen aus Mitteln der chilenischen Regierung.

Sehen Sie sich einige Veröffentlichungen von Tāpura Re'o an.

Rapa Nui-Tastaturlayout für Windows

Laden Sie das Rapa Nui-Tastaturlayout für Windows herunter, um Rapa Nui-Zeichen zu schreiben, wo immer Sie möchten. Anwendungsbeispiele sind das Chatten, das Benennen von Dateien und Ordnern, das Schreiben von E-Mails oder die Verwendung von Microsoft Word.

Webseiten mit Rapa Nui-Buchstaben

Damit lange Vokale und ŋ in Webbrowsern korrekt angezeigt werden, benötigen Sie die HTML-Codes für jeden dieser Buchstaben. Wenn Sie Ihren HTML-Code schreiben, geben Sie einfach den entsprechenden Zeichencode an der Stelle ein, an der Ihr Rapa Nui-Buchstabe stehen soll, und sobald er über einen Webbrowser angezeigt wird, wird an seiner Stelle das richtige Zeichen angezeigt.

Großbuchstaben Charakter Ā Ē Ī Ō Ū Ŋ
HTML-Code Ā Ē Ī Ō Ū Ŋ
Kleinbuchstaben Charakter ā ē ī ō ū ŋ
HTML-Code ā ē ī ō ū ŋ